Restaurante na parte de trás do yama
Um lugar onde você pode se sentir em casa e sentir como se tivesse ido para a casa de sua avó no campo.
Estou mirando em um espaço assim.

2017年March

Cerejeiras florescem

あっという間に3月も終わりですね。。 3月も終わりなのに、今日は朝から曇っており、少し肌寒いです。  明日から、4月 新しい生活をスタートさせて、期待と不安を抱いてる方も多いと思います きっと素敵な事がいっぱい待ってると思いますよ 私にもきっと Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.

Chuva de graça

おはようございます 嬉しいお知らせ 昨日も16℃あり、暖かい日が続き、雨も降ってくれたおかげで、しいたけが少しずつ大きく成長しだしました。 桜のつぼみも開くのが楽しみですね 今現在、東栄町は曇っており、雨がポツポツ降ってきそうな感じです。 今日も、雨が降ったら、しいたけが育ってくれるかも 雨は、嫌だけど。。。しいたけが育つから、嬉しい。。なんか毎回複雑ですIdioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.

G... Anúncios de eventos W

4月29日(土)~5月7日(日) ゴールデンウィークのイベントを行います 原木しいたけの菌打ちが体験できます。 普段お店で売られてるしいたけしか見たことのないお子様から大人の方も体験できます。 しいたけが、どのように出来るか是非体験してみてください☆ そして体験だけじゃない!! 自分で菌を打った原木には、自分の名前が付きます。 成長記録などをメルマガ登録をしていただいた方に限り、配信いたします。 また、しいたけが生えてきたら、是非自分の原木を探しにきてください^^自分の作った椎茸は、他のと違うかも!! 菌打ちを頑張ってくれた方には、東宝円という東宝苑が発行するお金、お給料をお渡しします。 そのお給料で、東宝苑でわた菓子やポップコーン、駄菓子などが買えます!! 他にも、マスのつかみ取りなどたのしい事がいっぱい!! 菌打ちも、3歳くらいから体験できます。 ※東宝苑のイベントは、ご予約が必要です。お電話やメールにてお問合せください!! さぁ、G.Wは東宝苑にいこう Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Solicitamos atenção no uso das informações fornecidas.

Toho competição jardim

第5回 東宝苑ゴルフコンペ 東栄町もここ最近、日中暖かい日が続いておりますもうそこまで、春がやってきてますね 暖かくなってきたら、、、とあと伸ばしにしてきた事も言い訳が出来なくなってしまいますねぇ~ 本題に戻りますね 第5回 東宝苑ゴルフコンペを開催いたします 4月16日(日) 時間など、詳細はお問合せください プレー終了後、東宝苑にて結果発表&パティ―を行います。 当日は、貸切営業とさせていただきます。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。